立冬保健要“养藏”早餐多喝粥
来源:    发布时间: 2018-10-10 10:50   7 次浏览   大小:  16px  14px  12px


冬令天寒,一般盖厚被睡觉,因此,被窝内空气不流畅,再加上人体散发出来的体臭汗臭味、呼出气中的二氧化碳、肠道排出的有害气体,致使被窝内空气混浊。如果蒙头睡觉,会使体内氧饱和度下降,严重则会影响大肠生理功能,于次晨起床时会出现头昏脑胀

冬令天寒,一般盖厚被睡觉,因此,被窝内空气不流畅,再加上人体散发出来的体臭汗臭味、呼出气中的二氧化碳、肠道排出的有害气体,致使被窝内空气混浊。如果蒙头睡觉,会使体内氧饱和度下降,严重则会影响大肠生理功能,于次晨起床时会出现头昏脑胀

Winter cold, general cover thickness is sleeping, so the air in the bedding is not smooth, coupled with body odor, sweat odor, exhaled carbon dioxide, intestinal emissions of harmful gases, resulting in the bedding air turbidity. If you sleep with your head covered, the oxygen saturation in your body will decrease, which will seriously affect the physiological function of the large intestine. When you get up the next morning, you will feel dizzy and distensible.

 


冬季,是四季中最后一个季节,许多女性因为天气寒冷就总是宅在家打火锅,若然这样做,那在春夏秋你所做的养生保健工作就功败垂成了。学着养成下面的8个好习惯,让女性在冬季依然美丽动人!

Winter is the last season of the four seasons, many women because of the cold weather always stay at home to play hotpot, if so, you do in the spring, summer and autumn health care work will fail. Learn to develop the following 8 good habits, so that women in the winter is still beautiful and moving!

 

一、保证充足睡眠

First, ensure adequate sleep.

 

唐代医学家孙思邈说:“冬月不宜清早出夜深归,冒犯寒威。”早睡以养阳气,迟起以固阴精。中医讲究春发夏长秋收冬藏,冬天是养精蓄锐的季节。

Sun Simiao, a medical expert in the Tang Dynasty, said: "it is not appropriate for the winter months to go deep into the night and offend the cold." Early to sleep to raise Yang Qi, late to consolidate Yin essence. Chinese medicine pays attention to spring and summer, and grows Akishujika Tokura.

 

因此冬季养生要保证充足的睡眠,这样有益于阳气潜藏,阴津蓄积;立冬后的起居调养切记“养藏”。

Therefore, winter health care to ensure adequate sleep, which is conducive to Yang Qi potential, Yin Jin accumulation; after winter living and recuperation remember "preservation".

 

二、要护脚

Two, to protect feet.

 

脚为人体最远端,脂肪薄,保暖能力差,而中医认为脚底穴位与内脏关系密切,如果脚部受凉可引起感冒、腹痛、腰腿痛、痛经等疾患,所以要注意脚部保暖防寒。冬季健脚即健身。

The foot is the most distal part of the human body, thin fat, poor thermal capacity, and Chinese medicine believes that the foot acupoints and viscera are closely related, if the foot cold can cause colds, abdominal pain, low back and leg pain, dysmenorrhea and other diseases, so pay attention to foot warmth and cold prevention. Fitness in winter is fitness.

 北京醉倾城国际会所

因此,天天坚持用温热水洗脚,最好同时按摩和刺激双脚穴位。天天坚持步行半小时以上,活动双脚。早晚坚持搓揉脚心,以促进血液循环。

Therefore, every day insist on using warm water to wash your feet. It is best to massage and stimulate both feet at the same time. Walk more than half an hour every day and move your feet. Sooner or later, insist on kneading feet to promote blood circulation.

 


三、注意关节保暖

Three, pay attention to the joints to keep warm.

 

由于关节附近多是肌腱、韧带等血管分布较少的组织,温度本来就比较低,而且四肢较常暴露在外,更易散失温度,使关节僵硬,血液循环差,因而疼痛不止。因此,关节炎患者在寒冬须加强保暖。若能在冬季临睡前温水泡足,不但可以活血通络有益关节,并可安神宁志,促进睡眠。

Because the joints are more tendons, ligaments and other blood vessels distributed less tissue, the temperature is relatively low, and limbs are more often exposed to the outside, easier to lose temperature, so that the joint stiffness, poor blood circulation, and therefore pain. Therefore, arthritis patients must be strengthened in cold winter. If you can blister your feet before going to bed in winter, you can not only promote blood circulation and dredge collaterals to benefit joints, but also calm your mind and promote sleep.

 

四、忌蒙头睡觉

Four, avoid sleeping on your head.

 

冬令天寒,一般盖厚被睡觉,因此,被窝内空气不流畅,再加上人体散发出来的体臭汗臭味、呼出气中的二氧化碳、肠道排出的有害气体,致使被窝内空气混浊。如果蒙头睡觉,会使体内氧饱和度下降,严重则会影响大肠生理功能,于次晨起床时会出现头昏脑胀、精神萎靡、食欲不振、记忆衰退等症状。

Winter cold, general cover thickness is sleeping, so the air in the bedding is not smooth, coupled with body odor, sweat odor, exhaled carbon dioxide, intestinal emissions of harmful gases, resulting in the bedding air turbidity. If you sleep with your head covered, oxygen saturation in the body will decline, and seriously affect the physiological function of the large intestine. When you get up the next morning, you will be dizzy, listless, loss of appetite, memory and other symptoms.

 


五、多晒背

Five, sun drying

 

冬天是抑郁高发的季节,这与缺乏日晒有关系。冬季里中医提倡“晒背”来养生。背部是身体最重要的七条运输和管理阳气的经脉汇集处,经常背对日光而坐,让太阳把脊背晒得微暖,阳气会通过背部穴位吸收到体内,然后运送到全身各处。当你晒了太阳感觉遍体和畅时,就是体内阳气充足,经脉通畅的表现。阳气补足了,我们又可以精神抖擞地享受生活。

Winter is the season of high incidence of depression, which is related to the lack of sunshine. In winter, Chinese medicine advocates "basking back" to keep in good health. The back is the body's most important seven channels for the transport and management of Yang convergence, often sitting back to the sun, let the sun shine back slightly warm, Yang will be absorbed through the back acupoints into the body, and then transported to all parts of the body. When you bask in the sun and feel smooth and full of body, the body is full of Yang and the smooth flow of the meridians. When Yang is filled, we can enjoy life with vigor and vitality.

 

六、早起喝粥

Six. Get up early and eat porridge.

 

晨起服热粥,晚餐宜节食,以养胃气。天冷时,清早起床喝上一碗热粥,可以帮助保暖、增加身体御寒能力,能预防感冒。

In the morning, you should eat hot porridge, and you should go on a diet for dinner, so as to nourishing stomach qi. In cold weather, getting up early and drinking a bowl of hot porridge can help keep warm, increase the body's ability to resist cold, and prevent colds.

 


七、多喝水

Seven, drink plenty of water.

 

冬天虽然排汗排尿减少,但维持大脑与身体各器官的细胞正常运作依然需要水分滋养。冬季一般每日补水应很多于2000~3000毫升。

Although sweating and urination are reduced in winter, water is still needed to maintain the normal functioning of cells in the brain and organs of the body. In winter, the average daily replenishment should be 2000~3000 ml.

 

八、饮食温热勿燥

Eight, keep your diet warm and dry.

 北京醉倾城国际会所

冬季饮食应把握‘适当清淡’原则,由于冬季寒冷,人们喜食温热食物抵御寒邪,但必须注意的是,现代人营养多已过剩,加上生活紧张忙碌、睡眠不足,许多人容易有虚火上升的情况,因此,若常有便秘、痔疮、失眠、长痘痘等症状的人,不可滥补;而胃肠病、痛风、高血压、糖尿病、肾脏病、心脏血管疾病患者,尤应避免吃麻辣火锅。

Winter diet should grasp the "appropriate light" principle, because of the cold winter, people like to eat warm food to resist cold evil, but it must be noted that modern people have excessive nutrition, coupled with life tension, busy, lack of sleep, many people are prone to rising virtual fire, therefore, if constipation, hemorrhoids, insomnia, acne People with acne and other symptoms should not be overused; and patients with gastrointestinal disease, gout, hypertension, diabetes, kidney disease, cardiovascular disease, especially should avoid eating spicy hot pot.